

СКЛАД КНИЖКОВОГО КОМПЛЕКТУ:
Філобіблон. Трактат Ричарда де Барі про любов до книг
Автор: Ричард де Барі
Перекладач: Павло Содомора
Видавництво: Апріорі
Мова видання: Українська
ISBN: 978-617-629-856-4
Рік видання: 2024
Обкладинка: Тверда матова
Кількість сторінок: 128
Ілюстрації: чорно-білі
Формат: 160 х 216 мм
Трактат про любов до книг одного з найбільш освічених людей доби Середньовіччя, уперше перекладений українською мовою. Переплітаючи біблійні настанови, античну мудрість й середньовічні вчення, великий книголюб Ричард де Барі пояснює важливість і необхідність любові та поваги до слова, а його аргументи не втрачають сили переконання й сьогодні. Унікальний стиль твору овіює читача духом Середньовіччя, втаємничуючи в начала такої звичної для нас книги, розкриває особливу насолоду від книг, культуру книгокористування, основи бібліотечної справи тощо. Книжка адресована для широкого кола читачів, а завдяки своєму змісту, оформленню й поліграфічному виконанню буде особливо цікавою для бібліофілів, дослідників книжкової справи, філософів, культурологів, колекціонерів та усіх книголюбів.
Спеціально підготовлене колекційне видання для бібліофілів.
Палітурник
Авторка: Бріджит Коллінз
Перекладач: Мирослав Томащук
Видавництво КСД
Мова видання: Українська
ISBN: 978-617-15-0889-7
Рік видання: 2024
Обкладинка: Тверда матова
Кількість сторінок: 432
Формат: 150 x 220 мм
Уявіть, що ви можете стерти горе. Уявіть, що ви можете прибрати біль. Уявіть, що ви можете приховати найтемнішу, найжахливішу таємницю. Назавжди.
У всесвіті, де читання книг вважають небезпечним, рукописи слугують інструментом, завдяки якому можна позбутися спогадів минулого та змінити майбутнє.
Одного дня звичайний сільський хлопець Емметт Фармер отримує лист-запрошення на навчання ремеслу палітурника. Поступово опановуючи справу, він дедалі більше цікавиться таємничою кімнатою, де зберігаються книги. Оброблюючи папір та оздоблюючи книги, Емметт навіть не підозрює, що його ім’я записане в одній із них…
Влад Сорд — поет, ветеран бойових дій, громадський активіст, а також співзасновник і художній редактор видавництва «Дім Химер». Відтак за три роки після яскравого дебюту з поетичною збіркою «Трансгрес(і)я» («Видавництво Сергія Пантюка») у рідному «Домі Химер» побачила світ його наступна нецензурована книга віршів під кодовою назвою «+++». Це збірка «темної» поезії з війни, як своєрідне нагадування — не все написано з того, що має бути написано. Ці вірші більше схожі на закляття, ніж на звичну поезію. Видання ілюстроване світлинами автора з передової.
Щоденник книгаря
Автор: Шон Байзелл
Перекладачка: Ярослава Стріха
Видавництво: Наш Формат
Мова видання: Українська
Рік видання: 2019
ISBN: 978-617-7682-87-4
Обкладинка: Тверда матова (атлас)
Кількість сторінок: 304
Формат: 140 х 210 мм
«Щоденник книгаря» описує рік із життя букіністичної книгарні в Шотландії. Перед нами постають безлюдні пагорби, кілометри піщаних пляжів, мальовничі гори й вікторіанські маєтки. Ми опиняємося в крамниці із сотнею тисяч книжок, що ледве зводить кінці з кінцями. Над нею нависає примара всюдисущого Amazon, який ще дужче розростається й витісняє маленькі книгарні. У всьому цьому маневрує Шон Байзелл, який мав шаленство та сміливість придбати крамницю й долучитися до на перший погляд романтичної професії книгаря. Автор розповідає про найцікавіші замовлення, про невпинні суперечки з працівниками, про розмови з найрізноманітнішими клієнтами — буркунами й натхненниками, людьми, які життя не тямлять без книжок, і тими, що шукають привід посваритися.
Ці дотепні мемуари покажуть, що професія книгаря — це не ідилія, але точно любов на все життя.
Шон Байзелл — власник однієї з найбільших букіністичних крамниць Шотландії. У 2010 році почав вести фейсбучну сторінку й без прикрас розповідати про будні книгарні, а згодом написав мемуари.

Рецензії